分卷阅读8
罗季昂斜倚在窗边,发丝凌乱,眉目慵Ⅰ懒,裸露在外的洁白脖颈上还缀着几枚红色印记。
「接下来该怎么走?」刘易斯问道,前方不远处,一条岔道出现。
「直走,去莫斯科,右拐,一路向北。」
刘易斯降低车速,「你想去哪?」
罗季昂闻言轻笑出声。他望着刘易斯,一缕橙色的夕阳穿透厚重的云层,越过辽远的西伯利亚,在他眼中缓缓燃烧。
「Je me suis promené dans les rues de Paris et j“ai également né des els au tribunal. Mai, la neige dans le nord me manque.」
「tes-vous prêt à m“apagner ?」
「C“est mon plaisir.」
——END——
作者有话要说: *您好,我亲爱的,罗季昂·安德烈耶维奇。
*「我曾漫步在巴黎街头,也曾在法庭上裁决罪犯。现在,我很怀念北方的风雪。」
*「你愿意与我一起吗?」
*「乐意之至/这是我的荣幸。」
刘易斯不会俄语,所以二人基本以英语交流,庭审现场为俄语。
★发完了 继续匿了。下次见面应该就是漂泊者完结之时
,但也希望你们也会喜欢这个故事,比心。